I watched you sleepin' quietly in my bed
我凝望著你躺在我床上安靜沉睡的模樣
You don't know this now
你現在還不明白吧
But there's something that need to be said
但有些事情還是必須要說開才行
And it's all that I can hear
那是我從心底聽見的聲音
It's more than I can bear
已經遠比我能承擔的更多
What if I fall and hurt myself
萬一我不小心跌傷了自己
Would you know how to fix me?
你知道要怎麼把我修好嗎?
What if I went and lost myself
萬一我不小心迷失了自己
Would you know where to find me?
你知道要去哪裡找我嗎?
If I forgot who I am
如果我不小心忘記了自己是誰
Would you please remind me?
你能不能夠提醒我
Oh, cause without you things go hazy
噢,因為少了你,我只看得見一片朦朧
♪ 演唱者:Rosi Golan & William Fitzsimmons
♪ 收錄專輯:The Drifter & the Gypsy
♪ 發行年份:2008
今天和大家分享的美聲來自Rosi Golan,她是一位獨立作詞譜曲的歌手,出生於以色列,從小就旅居德國、法國、美國等地。她的過去就如這張專輯的名字一樣,是趟漂泊無依的旅途,但,在這段過程中她不僅磨礪出優美的作曲風格,還學會五種語言,分別是法語、匈牙利語、德語、英語和希伯來語,是個歷練豐富的才女。
Rosi的創作緣起相當戲劇化。當初因為一時興起,她在洛杉磯買下屬於自己的第一把吉他,從此展開後續的音樂故事。
2003年,她搬到紐約並錄製個人首張demo,儘管那些早期的作品後來都沒有正式發行,但她在紐約市區裡大大小小的咖啡廳和人潮密集地駐唱,也跟許多音樂人合作,現場演唱的實力和聽眾日益累積,直到2006年,她因為寫歌的優異表現榮獲ASCAP Foundation (註1) 頒發的Robert Allen Award (註2)。
※註1:ASCAP Foundation 成立於紐約的美國作曲家、作家和發行商協會,屬於非營利組織,創立宗旨是為了確保會員(包含作曲家、作者、詩人、音樂發行商等)的作品在未付費或未授權的狀況下被使用。
※註2:此獎項是該協會眾多獎項之一,以此為名向貢獻良多的古典流行樂作曲者Robert Allen致敬。
2008年,Rosi發行了這張專輯《The Drifter & the Gypsy》(中譯:漂流者與吉普賽人),這張專輯中收錄的歌曲無論是在著名的小說改編電影《Dear John》(中譯:分手信)抑或是美國的電視劇中都被廣泛使用,我還沒有聽過,以後有機會再跟你們分享。
這首歌的另一位演唱者 William Fitzsimmons則是土生土長的美國人,也是一位創作型歌手,由於他的代表性作品目前我也還沒有深入接觸,這次就先賣個關子,沿襲我一貫的作風,閉上眼睛,好好放(ㄊㄡ)鬆(ㄌㄢˇ)一下。
(圖片取自網路,如有侵權請留言通知,將立即取下,謝謝!!)
之所以會在這個時候聽這首漂泊不定的歌,大概是心境被反映了的緣故。
獨自一個人移動,雖然自由了,偶爾還是會被寂寞綁架而覺得有幾分感傷。台北給我的印象跟第一次來訪的時候大不相同了,我是個異鄉人,處在步調迅速和氛圍老舊的夾縫之間,漸漸被這座城市複雜的風景和氣味滲透,靜觀其變後,試著適應自己的選擇。
清晨時分,早起出門的日子看似倦人,陽光尚未大舉入侵大氣層的溫度卻相當舒適宜人,微風中藏著爽朗的季節特徵,深呼吸後,我從即將社會化的成人變回知足常樂的孩子,會對著天空微笑,會收起手機發一下下呆,偷偷觀察打瞌睡的上班族和高中生。
我知道,這個世界上真正能讓我鼓起勇氣的人不多,不是隨時隨地都能守候在身邊。
如果我堅定地秉持著簡單如昨的生存之道,你能不能夠一直牽著我的手再往前走?
我還沒有受過太重的傷,不確定自己能負荷多重的人生包袱;我還沒有徹底迷失在自己創造的迷宮,不確定未來有多少出口可以脫離窘迫;當我漂泊在時間的洪流之中漸漸淡忘了自己原本的樣子,你能不能幫我記得我?
還是慶幸有你陪伴,電話另一端的聲音近在耳邊,說不完的想念堆疊成一座高牆,要努力爬上去才可以賦予明天希望。
我喜歡不期而遇的小確幸,偌大的幸運,那只是冰山一角,我會一直這樣相信著,然後把所有的孤單習慣成獨立,珍惜自由的羽翼,學習勇敢的飛行。
晚安,不存在的聽眾,和一直都在的你。
──2015/08/04 by Starfish
留言列表