You really left your mark
你真的留下了痕跡
On this old house
在這幢老屋子裡
And this old heart
也在這陳舊的心上
I see you everywhere
我在每個地方都看見你的身影
And when I close my eyes
當我閉上雙眼
You're still there
你仍然在那個地方
And I know
我明白
You want me to move on
你希望我繼續向前
Start living a new life
開始一段新的生活
Start writing a new song
開始寫一首新歌
Don't worry, I ain't going to ask you
別擔心,我不會要求你
To come back and love me
回過頭來再愛我
Baby you don't have to
親愛的你不需要那麼做
Cause I can be in love with you, without you
因為無論你在不在我身邊,我都會一直愛著你
It's not that hard at all
這並不容易
It's like you're out of town
就好像你只是出了城鎮
Just forgot to call
忘了撥通電話回來
Just because you walked away
儘管你已走遠
Doesn't mean my feelings have to change
那也不代表我對你的感覺得改變
Now I know
現在我明白了
You want me to move on
你希望我繼續向前
Stop living an old life
不要活在過去的陰影
Stop singing an old song
不要再唱過去的歌
Don't worry, I ain't going to ask you
別擔心,我不會要求你
To come back and love me
回過頭來再愛我
Baby you don't have to
親愛的你不需要那樣做
Cause I can be in love with you, without you
因為我會繼續愛你,即使你不在
Oh and If you're gone for good
噢,若你離開會過得更好
I hope that you go far
我希望你能走遠
Cause how I fell about you
因為我對你的感情
Don't matter where you are
與你身在何處並無關聯
這首歌來自一位美國創作歌手,Brad Paisley,收錄於2007年的《5th Gear》專輯。
不消多說,大家一定都從他大大的帽子看出端倪了,布萊德˙派斯利的風格正是鄉村音樂,也是Starfish最常接觸、最喜歡的類型。
第一次聽這首歌的時候,其實並不很懂它的意思,with you和without you明明是兩件互相矛盾的事,怎麼可以並行呢?
但世界上就是有這樣的愛存在,愛的形式太多太多了。經過時間的歷練,我知道有很多感動人心的愛,是無形也無所不在的,這首歌所要表達的,並不是愛人離開後的負氣之詞──
說來糟糕,其實我原先以為這首歌是被丟下的一方生氣的說:「你走吧!我沒有你也可以仰賴對其他人的愛好好過新的生活!」這樣的話,後來才發現,這首歌沒這麼膚淺,是自己英文程度有待加強(笑)。
就算對方不在身邊,也會繼續把對方藏在內心深處。
我想,這對大多數人來說就像不可能的任務一樣艱難。沒有了你,那樣的孤寂要怎麼排解?倘若是遠走築夢還好,若是有了另一個他或她和你並肩而行,或是你已成了天使登上天階,那樣才叫人心痛。
社會已經變了,有些人窮追不捨就是要強留無法繼續的愛情,恐怖情人為了求愛而弒害親愛,抹煞了愛最原始的美好。
君子有成人之美,就算結果不能成雙,照樣要讓所愛幸福,用最溫暖的方式。
要你快樂,要你過得更好,並且不讓你擔心,無論你身在何處。
我們都是堅強的人,就算偶爾還會哼唱著過去的記憶,就算明白那些終將過去,我們卻未曾放棄為自己開一扇窗,感受四季遞嬗的冷暖,一邊祝福一邊把眼淚擦乾,我們答應彼此繼續往前走,因為時光不會暫停更不會倒流。
這首歌是可以一再雋永的,希望來聽歌的大家喜歡!
──2012/09/23 by Starfish
留言列表