It’s your hometown
這裡是你的家鄉
I think I’ve outgrown
我覺得我已經長得夠大了
I wanna travel the world
我想去環遊世界
but I, I just can’t do it alone
可是我,我不能獨自一個人踏上旅途
So I’m just waiting on fate to come
所以我只能等待命運降臨
Wrap around me
把我打包
Think about all the foreign places we could be
想像我們可以到達所有的異邦之地
§
I’ll be flicking stones at your window
我會偷偷朝你的窗戶丟石子
I’ll be waiting outside 'til you’re ready to go
我會在外頭等著,直到你準備好一起出發
Won’t you come down? Come away with me
你不下樓來嗎?跟我一起離開這裡
Just think of all the places we could be
只要想到我們可以造訪那麼多地方
I’ll be waiting, waiting on a brand new day
我就要繼續等待,等待全新的明天來臨
§
Riding on waves, walking on sand
騎乘滔滔浪花,在沙灘上昂首闊步
Digging in caves to find the treasures of the land
挖掘洞窟,尋找這座大陸的寶藏
And if we find gold
如果我們找到了黃金
Well, we’ll just throw it away
嗯,我們只會把它扔到一旁
We can write stories ‘bout the journeys that we made
我們可以寫下這趟旅程的奇遇
(we could be big in Japan)
(我們可以在日本一舉成名)
They said they’ll keep me here
他們說他們會讓我待在這裡
But I couldn’t do another year
但我不能再虛耗光陰了
I said I’ll see you soon
我說我很快就會見到你
Because I whistle to a different tune
因為我吹的口哨是不一樣的調調
Think of all the places we could be
想著我們可以走遍所有的地方
Think of all the people we could meet
想著我們可以認識各式各樣的人們
♪ 演出者:Kodaline
♪ 收錄專輯:In a Perfect World
♪ 發行年份:2013
──2014/07/08 by Starfish