(影片版權為One Republic VEVO所有)
Days when
那些日子
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
我們不斷較量,打到我認輸才肯罷手
Yeah, perfect disasters
耶,多麼完美的災難
We were reaching, reaching for the rafters
我們不斷跳躍,傾盡全力去觸碰橫樑
And on most of the days we were searching for ways
而那些日子我們最常做的就是想盡辦法
To get up and get out of the town that we were raised
起身離開養育我們長大的城鎮
Yeah, Cause we were done
耶,我們這不是做到了嗎
I remember, we were sleeping in cars
我還記得,我們睡在車子裡
We were searching for OZ
我們尋找著OZ
We were burning cigars
我們點燃雪茄菸
With white plastics tips 'til we saw the sun
用白色的塑料嘴吞雲吐霧直到天明
And we said crazy things like
天南地北的聊著瘋狂的事物
I refuse to look back thinking days were better
我拒絕把過去看得比現在更重要
Just because they're younger days
就只因為那是一段年輕荒唐的歲月
I don't know what's 'round the corner
我不知道接下來還有什麼等著我們
Way I feel right now I swear we'll never change
此刻我感受到的剎那即是永恆
Back when we were kids
回到我們的孩提時代
Swore we would never die
約定好了永遠別跟那個孩子說再見
You and me were kids
你和我都曾是頑童
Swear that we’ll never die
如今我們還要繼續當老頑童啊
Lights down
光芒漸暗淡
And we drive and we're drivin' just to get out
我們不斷驅車直行只為了離去
Yeah, perfect disasters
耶,多麼完美的災難
Yeah we were swinging, swinging from the rafters
耶,我們搆著橫樑晃呀晃
Hey, we were dancing in cars
嘿,我們在車裡跳舞
We were looking for ours
我們尋找著自我
We were naming the stars
我們為星星命名
After people we knew 'til we had to go
追隨其他人,我們知道是時候該出發了
And we were saying things like
一邊前進一邊聊起這一切
I refuse to look back thinking days were better
我拒絕把過去看得比現在更重要
Just because they're younger days
就只因為那是一段青春無敵的歲月
I don't know what's 'round the corner
我不知道未來還有什麼在等著我們
Way I feel right now I swear we'll never change
此刻我感受到的剎那即是永恆
Back when we were kids
回到我們的孩提時代
Swore we would never die
約定好了永遠別跟那個孩子說再見
You and me were kids
你和我都曾是孩子
Swear that we'll never die
如今我們還要繼續當個孩子啊
Nights when we kept dancing
夜深了,我們繼續跳著舞
Changing all our plans and
不斷變更我們的計畫
Making every day a holiday
把每天都變成假日
Feel the years start burning
感覺年歲開始燃燒成灰燼
City lights they're turning
人們點亮城市的燈光
Something 'bout this feels the same
虛晃即逝的感覺總是像這樣一成不變
I refuse to look back thinking days were better
我拒絕把過去看得比現在更重要
Just because they're younger days
就只因為那是一段青春無敵的歲月
I don't know what's 'round the corner
我不知道未來還有什麼在等著我們
Way I feel right now I swear we'll never change
此刻我感受到的剎那即是永恆
Back when we were kids
回到我們的孩提時代
Swore we would never die
約定好了永遠別跟那個孩子說再見
You and me were kids
你和我都曾是頑童
Swear that we'll never die
如今我們還要繼續當老頑童啊
You and me were kids
你和我都曾是孩子啊
(圖片取自網路,如有侵權請留言通知,將立即取下,謝謝!)
One Republic 從成團至今已經十幾個年頭了,主唱 Ryan Tedder的創作能量無限,每次推出新作,都有更高一層樓的感覺,他們不斷挖掘更多元的題材,融入多數人共同的生活經驗,聽起來更有共鳴。
距離上一張專輯《Native》(中譯:原始天性) 已經三年,當初買下那張專輯前把每一首歌都試聽一遍,真的超喜歡,即使到了2016年還是很推薦大家去支持!
這次《Oh My My》專輯即將在10/09發行,瞄了一眼專輯收錄的清單,整整有20首歌!
小時候喜歡聽情歌,長大以後發現不是只有情歌才能打動聽眾的心,一首歌可以縮放時空,可以打破人生的盲點,可以讓人重拾夢想,放下此時微不足道的煩惱,可以去體諒人與人之間的差異,然後了解到我們就是我們。
跟其他人不一樣很正常,我們還能當回那個頑童嗎?這首歌不斷傳遞一個把握當下的概念。過去很美好,就連荒唐的蠢事都被一種美化過的濾鏡染色,因為已經回不去了,所以就連惡作劇或小小的罪惡也變成充滿活力的好事。
但其實現在才是我們可以掌握的一切,過去終究過去了,我們真正面對的,是現在的自己。
(圖片取自網路,如有侵權請留言通知,將立即取下,謝謝!)
回到這首歌,一邊翻譯一邊想要跟著唱,可是那個高音,那個高音啊...... 我還是按循環播放鍵就好了,不然 Ryan 被鄰居討厭就糟了 (這種時候不該先擔心自己嗎= =+)
話又說回來,這次 Ryan 的髮型實在有點綁手綁腳,一直看他撥頭髮就像看到真人版的花輪一樣XD
不過歌詞裡的 OZ 指的是什麼我還是摸不著頭緒,如果有人路過剛好知道是什麼意思的話,請慷慨的告訴我吧!
p.s. 其實我覺得 Achi西洋音樂翻譯介紹 翻譯得比我更好,推薦給大家!: )
─2016/09/01 by Starfish
留言列表